24 Apr 2011

JP Song: Toyama Nao - Uraha Love (Album: Nakagawa Kanon starring Toyama Nao - Birth)


Kanji
From minilyrics with changes as needed


毎朝見かける 寝癖のあの人
何才だろ?名前はなに?
なんか気になる
ヒトメボレなの? タイプじゃないのに?

なんで なんで なんで 痛いの?
胸の中 小人たち 騒ぐの

なんて なんて なんて 眩しいの
授業中 食事中
四六時中 君に夢中
ダメ でも 好き ウラハラブ




みんなに相談 「やめな」のハーモニー
わかるけど 消せやしないの
脳内 混乱 汎濫 
これが恋なの? 誰か教えて

なんで なんで なんで ドキドキ
眠れない 食べれない エブリデイ

なんて なんて なんて キラキラ
気にならない 気になるの
逢いたくない 逢いたいな
ヤダ でも 好き ウラハラブ

もういいや 自分に 素直になろう

なんで なんで なんで 痛いの
胸の中 小人たち 騒ぐの

なんて なんて なんて 眩しいの
授業中 食事中
四六時中 君に夢中
ダメ でも 好き ウラハラブ

Romajinya


Terjemahan Indonesia
Dari berbagai sumber


Setiap pagi selalu melihat kebiasaannya
Berapa umurnya? Siapa namanya?
Mengapa aku jadi peduli
Adakah rasa padanya? Padahal bukan tipeku?

Mengapa mengapa mengapa menyakitkan
Kurcaci-kurcaci dalam hatiku menjadi ribut

Terasa terasa terasa mempesona
Jam pelajaran, Jam makan siang
Sepanjang hari, bahkan tengah mimpi
Tidak bisa tapi tetap suka, uraha love (cinta dalam hati)





Berkonsultasi ke semua orang, harmony yang tak berhenti
Aku sudah tahu, ini akan sulit dihapuskan
Di dalam otak, kacau, meluap-luap
Apakah ini cinta? Siapapun tolong jelaskan

Mengapa mengapa mengapa berdebar-debar
Tak bisa tidur, Tak bisa makan, everyday (setiap hari)

Terasa terasa terasa bersinar-sinar
Entah peduli atau tidak
Entah ingin bertemu atau tidak
Tidak bisa tapi tetap suka, uraha love (cinta dalam hati)

Tidak apa-apa, diriku ini jadilah lebih terbuka

Mengapa mengapa mengapa menyakitkan
Kurcaci-kurcaci dalam hatiku menjadi ribut

Terasa terasa terasa mempesona
Jam pelajaran, Jam makan siang
Sepanjang hari, bahkan tengah mimpi
Tidak bisa tapi tetap suka, uraha love (cinta dalam hati)

JP Song: Toyama Nao - Love Call (Album: Nakagawa Kanon starring Toyama Nao - Birth)


Kanji
From minilyrics


何も見えない
暗闇のなかで
見つけたんだ 小さな光を

私は歩いてく
もう迷わない
まっすぐに届け

何も聞こえない
喧騒のなかで
見つけたんだ 小さな声を

わたしは歌う
メロディが空へ一杯に
広がれ

心は あなたに続いてる
いますぐあいたい
感じたい ぬくもりを
世界が満たされる 光で
どこにいても 感じるよ 声を

わたしの
らぶこーる

あなたに




涙があふれる
孤独な心に
見つけたんだ 小さな愛を

私は思う
歌声が どこまでも響く
I love you

たとえ つまずいて 疲れきっても
地図のない道に
コールは見えなくても
進むよ 目の前を見つめて
たどりつくよ

あなたの
ところへ

--intro--

心は あなたに続いてる
いつでも会いたい
感じたい ぬくもりを
世界が満たされる 光で
どこにいても 感じるよ 愛を

わたしの
らぶこーる
(あなたに)



Terjemahan Indonesia
Dari berbagai sumber


Tidak dapat melihat
Di tengah kegelapan ini
Tetapi aku menemukan cahaya kecilmu

dan aku mulai berjalan
tanpa ragu lagi
aku maju untuk meraihmu

Tidak dapat mendengar
Di tengah gemerisik ini
Tetapi aku menemukan suara kecilmu

dan aku mulai menyanyi
melodi untuk disebarkan
memenuhi lagitmu

Perasaanku tertuju padamu
Aku segera ingin menjumpai
kehangatan yang selama ini kuinginkan
Dunia serasa terisi oleh cahayamu
Dimanapun berada ku kan selalu merasa suaramu

Love call-ku
Hanya padamu





Airmata yang mengalir
Di dalam kesendirian ini
Tetapi aku menemukan cinta kecilmu

dan aku percaya
nyanyianku akan menggema dimanapun
I love you

Meskipun aku tersandung dan lelah
Dan Meskipun tak memiliki peta
Hingga tak terdengar panggilanmu
Tetap ku kan terus maju dan mengamati dengan seksama

Sampai saatnya
Aku mememukanmu

--intro--

Perasaanku tertuju padamu
selalu kuingin menjumpai
kehangatan yang selama ini kuinginkan
Dunia serasa terisi oleh cahayamu
Dimanapun berada ku kan selalu merasa cintamu

Love call-ku
(Hanya padamu)